Inmigrantes 'chinxs' en la Buenos Aires globalizada. Miradas desde afuera y desde adentro de la experiencia migratoria, en Un cuento chino (2011) de Sebastián Borensztein, Mi último fracaso (2017) de Cecilia Kang y La salada (2015) de Juan Martín Hsu

AutorAbrego Ada Verónica
CargoProfesora e investigadora del Departamento de Lingüística, Estudios Culturales y Estudios de Traducción de la Universität Mainz in Germersheim, Alemania
Páginas66-91
66
Verónica Abrego
Cadernos Prolam/USP, v. 17, n. 32, p. 66-91, jan./jun. 2018
DOI: 10.11606/issn.1676-6288.prolam.2018.144359
INMIGRANTES “CHINXS”1 EN LA BUENOS AIRES GLOBALIZADA: MIRADAS
DESDE AFUERA Y DESDE ADENTRO DE LA EXPERIENCIA MIGRATORIA, EN
UN CUENTO CHINO (2011) DE SEBASTIÁN BORENSZTEIN, MI ÚLTIMO
FRACASO (2017) DE CECILIA KANG Y LA SALADA (2015) DE JUAN MARTÍN
HSU2
"CHINESE"3 IMMIGRANTS IN THE GLOBALIZED BUENOS AIRES: PERSPECTIVES
FROM OUTSIDE AND FROM INSIDE THE MIGRATORY EXPERIENCE, IN A
CHINESE TAKE-AWAY (2011) BY SEBASTIÁN BORENSZTEIN, MY LAST FAILURE
(2017) FROM CECILIA KANG AND LA SALADA (2015) BY JUAN MARTÍN HSU4
Dr. phil. Verónica Abrego5
Universität Mainz in Germersheim, Alemania
Resumen: En las últimas décadas y debido a la globalización, aun siendo su afincamiento
restrictivo, la movilidad de personas coloca incluso a sociedades como la argentina, que se
autodefine como de inmigrantes, frente a interesantes encrucijadas discursivas: ¿Qué elementos
mueve la vulnerabilidad de los actuales inmigrantes en la autopercepción de las autobiografías
migratorias de lxs argentinxs? El artículo 25 de la Constitución argentina fomenta
explícitamente “la inmigración europea”, pero, ¿qué sucede con la “nueva migración”, por
ejemplo con la de personas originarias de China, que se establecieron en los años 1980 y ya
cuentan con una “segunda generación” o con otras llegadas aún más recientemente provenientes
del continente asiático y que apenas llevan pocos años en el país? ¿Qué imágenes de anfitrión/-
a registra quien es acogidx y proviene de un núcleo cultural distinto? A partir de una
conceptualización de interseccionalidad que no se restringe a los tradicionales ejes de “género,
‘raza’/etnicidad y clase”, se analizarán la manera de articularse de las voces y contravoces
inmigrantes en estas manifestaciones fílmicas. Pues la pregunta es también, qué espacio les
brinda el cine y a qué medios recurre el lenguaje fílmico para proyectar a estos nuevos actores
sociales en la gran pantalla. Tres películas argentinas que tematizan la migración asiática, Un
cuento chino (2011) de Sebastián Borensztein, La Salada (2015) de Juan Martín Hsu y Mi
último fracaso (2017) de Cecilia Kang, ponen en la mira la relación entre lxs argentinxs y lxs
inmigrantes asiáticxs en La Salada, también de lxs bolivianxs e invitan a debatir sobre los
imaginarios de la migración y los presupuestos de la hospitalidad cotejándolos con sus
obstáculos y, en particular, con los arraigados aguafuertes del “Otro” y las prácticas
discriminatorias que se articulan en la intersección del origen, la nación y la cultura.
Palabras Clave: migración asiática en Argentina; Sebastián Borensztein; Juan Martín Hsu;
Cecilia Kang.
1 “chinx“ entre comillas, por la tendencia a generalizar toda la proveniencia asiática como “chinx”.
2 Agradezco a Cecilia Kang y Juan Martín Hsu quienes pusieron generosamente a mi disposición sus películas.
3 "Chinese" in quotes, for the tendency to generalize all Asian provenience as "Chi nese".
4 I thank Cecilia Kang and Juan Martín Hsu who generously put their films at my disposal.
5 Verónica Ada Abrego (Dr. phil.) es profesora e investigadora del Departamento de Lingüística, Estudios
Culturales y Estudios de Traducción de la Universität Mainz in Germersheim, Alemania. E-mail: abrego@uni-
mainz.de.
67
Verónica Abrego
Cadernos Prolam/USP, v. 17, n. 32, p. 66-91, jan./jun. 2018
DOI: 10.11606/issn.1676-6288.prolam.2018.144359
Abstract: In the last decades and due to globalization, in spite of its restrictive establishment,
the mobility of people places societies like the Argentinian, which defines itself as composed
of immigrants, in interesting discursive crossroads: What elements affect the vulnerability of
current immigrants in the self-perception of migratory autobiographies of the Argentinians?
Article 25 of the Argentinian Constitution explicitly encourages "European immigration", but
what about the "new migration", for example that of people from China, who settled in the
1980’s and already have a “second generation”, or those who have recently arrived from the
Asian continent and have only been in the country for a few years? What images of the host
register the one who is welcomed and comes from a different cultural core? Starting from a
conceptualization of intersectionality that is not restricted to the traditional axes of "gender,
'race' / ethnicity and class", this text analyses how theses filmic manifestations articulate the
voices of the immigrant and their counterpoints. Besides that, there is also the question of what
space does the cinema offer them and what media do the filmic language use to project these
new social actors on the big screen? Three Argentinian films that thematize Asian migration, A
Chinese take-away (2011) by Sebastián Borensztein, La Salada (2015) by Juan Martín Hsu and
My Last Failure (2017) by Cecilia Kang, put the spotlight on the relationship between
Argentinians and immigrants from Asia in La Salada, also those from Bolivia and suggests
a debate on the imaginary of migration and the presuppositions about hospitality, comparing
them to the obstacles and, in particular, to the deep-seated etchings of the "Other" and the
discriminatory practices that are articulated at the intersection of notions such as origin, nation
and culture.
Keywords: Asian migration in Argentina; Sebastian Borensztein; Juan Martín Hsu; Cecilia
Kang.
1 LAS OTRAS RUTAS DE LA MIGRACIÓN
En las últimas décadas y debido a la globalización, aun siendo su afincamiento
restrictivo, la movilidad de personas coloca incluso a sociedades como la argentina, que se
autodefine como de inmigrantes, frente a encrucijadas discursivas. El artículo 25 de la
Constitución argentina fomenta desde 1853 explícitamente “la inmigración europea”, pero,
¿qué sucede con la “nueva migración”, por ejemplo con la de personas originarias de China,
que se establecieron en los años ochenta y ya cuentan con una “segunda generación” o con otras
llegadas aún más recientemente provenientes del continente asiático y que apenas llevan pocos
años en el país? ¿Qué elementos mueve la vulnerabilidad de lxs actuales inmigrantes en la
autopercepción de las autobiografías migratorias familiares de la mayor parte de lxs argentinxs?
Tres películas argentinas que tematizan la migración asiática Un cuento chino (2011) de
Sebastián Borensztein, Mi último fracaso (2017) de Cecilia Kang y La Salada (2015) de Juan

Para continuar a ler

PEÇA SUA AVALIAÇÃO

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT