Creación y visualización de tesauros a partir de un vocabulario de técnicas de la información y de la comunicación

AutorAudilio Gonzales Aguilar
CargoUniversité Paul Valéry, Montpellier III, IRSIC, Université Aix-Marseille
Páginas303-320
303
Encontros Bibli: revista eletrônica de biblioteconomia e ciência da informação, v. 18, n. 37, p.
303-320, mai./ago., 2013. ISSN 1518-2924. DOI: 10.5007/1518-2924.2013v18n37p303
Creación y visualización de tesauros a partir de un
vocabulario de técnicas de la información y de la
comunicación
Creating and visualization from a thesaurus of technical
vocabulary of information and communication
Audilio Gonzales AGUILAR
1
RESUMEN
En este trabajo s e realiza una investigación exploratoria a partir de la creac ión de un tesauro
para luego proponer una visualización de la terminología francesa de tecnologías de la
información y de la comunicación (TIC). Nuestro corpus se ha constituido a partir del
«Diccionario de tecnologías de la información y la comunicación», publicado en 2009 por la
Comisión General de Terminología y neologismos de Francia, que compila las palabras, frases y
definiciones publicadas en el Diario Oficial. La primera visualización de 670 palabras en el que la
información se representa mediante nodos y enlaces etiquetados entre estos nodos para
mostrar las relaciones semánticas. El tesauro lo hemos construido utilizando un software
específico (TemaTres). Una segunda visualización se ha realizado a partir del análisis de redes
textuales ART que nos permitió codifica r las relaciones entre términos y construir una red. Por
último, era una representación de tesauros de l a estructura SKOS. Para ello se utilizan los
métodos y herramientas de análisis de redes sociales (ARS) que se aplica a los datos de t exto,
teniendo en cuenta un concepto como una a bstracción de la realidad y por lo tanto un reflejo del
pensamiento antropológico. Esta visión multifacética revelado a través de métodos mixtos, nos
permite ver lo que está aquí la representación de las TIC y su evolución en el tiempo, y
finalmente discutir sobre la conveniencia o no de la práctica actual.
PALABRAS-CLAVE: Visua lización del Conocimiento. Tesauro. TIC. Análisis de R edes Textuales.
Vocabulario Controlado y Métodos Mixtos.
1 Université Paul Valéry Montpellier III - IRSIC, Université Aix -Marseille -
audilio.gonzales@univ-montp3.fr
ENSAIO
Recebido em:
06/05/2013
Aceito em:
07/08/2013
v. 18, n. 37, 2013.
p. 303-320
ISSN 1518-2924
304
ABSTRACT
In this paper makes an exploratory research from the creation of a thesaurus and then propose
a visualization of the French terminology of information technology and communication (ICT).
Our corpus is constituted from the "Dictionary of information technology and communication",
published in 2009 by the General Commission on Terminology and neologisms of France, who
compiled the words, phrases and definitions published in the Official Journal. The first
visualization display 670 terms in which the information is represented by nodes and links
between these nodes labeled to show the semantic relationships. The thesaurus we have built
using specific software (TemaTres). The second vis ualization was made from textual ART
network analysis allowed us to encode relations between terms and building a network. Finally,
it was a representation of the structure SKOS thesauri. For this we use the m ethods and tools of
social network analysis (ARS) applied to text data, taking into account a conc ept as an
abstraction of reality and therefore a reflection of anthropological thought. This multifaceted
view revealed through mixed methods, we can see what is here representing ICT and its
evolution over time, and finally discuss the advisability of current practice.
KEYWORDS: Kno wledge Visualization. Thesaurus. ICT. Networks Analysis Support. Controlled
Vocabulary and Mixed Methods.
1 INTRODUCCIÓN
Una disciplina científica se reconoce por la existencia de un vocabulario
específico, de definiciones precisas y necesarias para calificar las palabras y
explicitar los conceptos. En las tecnologías de la información y de la
comunicación (TIC) es la DGLFLF (Delegación General de la Lengua Francesa y
de las Lenguas de Francia) que ha reunido los términos a partir de los trabajos
de los comités especializados de terminología y neologismos desde 1998
(http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/).
Las palabras, frases y definiciones de este vocabulario hacen referencia a
áreas tales como la informática, la electrónica, el internet y las
telecomunicaciones. Estos términos en esas disciplinas tienen significados
diferentes al de uso común, y no siempre están bien definidos en los
diccionarios tradicionales. Esta clasificación del vocabulario TIC es la realidad
permanente, ya que muchos grupos están trabajando para crear una
terminología francesa en este campo de acuerdo con las nuevas leyes para
facilitar el uso adecuado de estos términos en Francia. La complejidad del

Para continuar a ler

PEÇA SUA AVALIAÇÃO

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT